Aplicaciones
Es un corpus online paralelo bilingüe con textos originales en español o alemán y sus respectivas traducciones. Actualmente consta de unos 90 millones de palabras y es libremente accesible.
Es un corpus en línea paralelo bilingüe con textos originales en inglés o español y sus respectivas traducciones. Actualmente consta de 120 millones de palabras.
Corpus en línea bilingüe paralelo con textos en chino y español y sus respectivas traducciones. Consta de 50 millones de palabras y es libremente accesible.
Corpus en línea bilingüe paralelo con textos en francés y español y sus respectivas traducciones. Consta actualmente de unos 3 millones de palabras y es libremente accesible.
FRASESPAL es un grupo de investigación dedicado a la fraseología contrastiva del alemán y el español. Está formado por investigadores de distintas universidades españolas en colaboración con otros de la Academia Rusa de las Ciencias, la Universidad de Tübingen y el Leibnitz-Institut für Deutsche Sprache de Mannheim.
Plataforma de almacenamiento y gestión de materiales creativos y textos esenciales para la construcción del canon literario gallego, con el objeto de recuperar de la memoria histórica y cultural gallega desde una perspectiva de género e interartística, auspiciada por la Cátedra Valente de la USC.
Glosario en línea de unas 1000 expresiones idiomáticas en español o alemán y su traducción a la otra lengua junto con un ejemplo de uso.
Título Noticia 1 Español
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Aenean ut nisl ut ex aliquam laoreet. Pellentesque tellus enim, imperdiet at est vitae, [...]











