Applications
It is a bilingual online parallel corpus for German-Spanish, containing original texts in either Spanish or German and their respective translations into the other language. It currently comprises around 90 million words and is freely accessible.
It is a bilingual online parallel corpus for English-Spanish, containing original texts in either Spanish or English and their respective translations into the other language. It currently comprises around 120 million words and is freely accessible.
A bilingual parallel online corpus with texts in French and Spanish and their respective translations. It currently consists of about 3 million words and is freely accessible.
FRASESPAL is a research group dedicated to the contrastive phraseology of German and Spanish. It is composed of researchers from various Spanish universities in collaboration with others from the Russian Academy of Sciences, the University of Tübingen, and the Leibniz Institute for the German Language in Mannheim.
Platform for the archiving and management of creative materials and essential texts for the construction of the Galician literary canon, with the aim of recovering Galician historical and cultural memory from a gender and inter-artistic perspective, sponsored by the Valente Chair of the USC.
A glossary of around 1000 idiomatic expressions in Spanish or German, with their translation into the other language along with a usage example.
Título Noticia 1 – English
English - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Aenean ut nisl ut ex aliquam laoreet. Pellentesque tellus enim, imperdiet at [...]











