Projects
Ongoing Projects
Corpus paralelos online del español. Una herramienta multifuncional para la traducción, el aprendizaje de lenguas y la investigación lingüística.
GENERACIÓN DE CONOCIMIENTO 2021 – PID2021-125313OB-I00, 2022-2026
Irene Doval ReixaGramática de Construcciones y Fraseología. Las construcciones fraseológicas del alemán y el español en contraste a través de los corpus.
RETOS 2019, PID2019-108783RB-I00, 2020-2024
Carmen Mellado Blanco
Completed Projects
PaGeS 2.0. Optimización de un recurso multifuncional para el aprendizaje de lenguas, la traducción y la investigación lingüístico-contrastiva.
RETOS 2017, FFI2017-85938-R, 2017-2022
Irene Doval ReixaLos sistemas fonemáticos del español: reexamen teórico y contribución al análisis fonológico del español americano.
EXCELENCIA 2017, FFI2017-88367-P, 2018-2020
Alejandro Veiga RodríguezCombinaciones fraseológicas del alemán de estructura [PREP + SUST.]: patrones sintagmáticos, descripción lexicográfica y correspondencias en español
Ministerio de Economía y Competitividad, FFI2013-45769-P, 2014-2018
Carmen Mellado BlancoConstrucciones espaciales en alemán y español: elaboración de un corpus y análisis contrastivo.
Ministerio de Economía y Competitividad, EXCELENCIA 2013, FFI2013-42571-P, 2014-2017
Irene Doval / Tomás Jiménez JuliáGI-1954 Lingüística sincrónica/diacrónica do alemán e literatura en lingua alemana (LitLinAl)
Xunta de Galicia, Consolidación e estruturación 2017 GPC, ED431B 2017/03, 2017-2019
Dolors Sabaté PlanesEstudio morfosintáctico y pragmático comparativo del castellano prealfonsí, alfonsí y post-alfonsí. –
Ministerio de Economía y Competitividad, EXCELENCIA 2013, FFI2013-46860-P, 2014-2016
Alejandro Veiga RodríguezGI-1954 Lingüística sincrónica/diacrónica do alemán e literatura en lingua alemana (LitLinAl)
Xunta de Galicia, Consolidación e estruturación GPC 2014/005, 2014-2016
Dolors Sabaté PlanesEscritura autobiográfica de autoras judeo-alemanas (S. XIX y XX)
FEM2012-31274, 2012-2015
Dolors Sabaté PlanesLa expresión de la condicionalidad en el siglo XV: gramática, pragmática y discurso,
FFI2010-20904, 2011-2014
Emilio Montero CartelleGI-1954 Lingüística sincrónica/diacrónica do alemán e literatura en lingua alemana (LitLinAl)
Xunta de Galicia, Consolidación e estruturación, GPC, CN 2012/092, 2012-2014
Dolors Sabaté PlanesLa estructura idiomática del alemán y el español. Un estudio cognitivo a partir de un corpus onomasiológico,
HUM2007-62198, 2007-2011
Carmen Mellado BlancoAnálisis contrastivo de la expresión de las relaciones espaciales español/alemán, FFI2009-12731, 2010-2012.
Irene Doval ReixaEstudo contrastivo da expresión das relacións léxicas en alemán e castelán, 09PXIB204133PR, 2009-2012.
Tomás Jiménez JuliáGI-1954 Lingüística sincrónica/diacrónica do alemán e literatura en lingua alemana (LitLinAl)
Xunta de Galicia, Consolidación e estruturación, GPC, IN845B-2010/049, 2012-2014
Dolors Sabaté Planes
Título Noticia 1 – English
English - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Aenean ut nisl ut ex aliquam laoreet. Pellentesque tellus enim, imperdiet at [...]



